Source
Welcome back everyone. Today we are reviewing the final subtitle pass before release.
Upload an SRT file, choose the language pair, and export a translated subtitle file without extra setup.
Upload an existing `.srt`, choose the source and target languages, and export a translated file that stays ready for players and editors.
Welcome back everyone. Today we are reviewing the final subtitle pass before release.
Bienvenidos de nuevo. Hoy revisamos la versión final de subtítulos antes del lanzamiento.
Start with a finished subtitle file instead of a full transcription job.
Set the source and target languages, then run the translation from one simple screen.
Get a translated `.srt` back with the subtitle timing preserved.
It is a narrower version of TranscriBridge for people who already have subtitle files and only need translation.
Sign in, upload the subtitle file, choose the language pair, download the translated version, and leave.
Free characters reset monthly. Paid characters never expire.
$2.49
100,000 characters
~2 feature films (2 hr)
or ~10 TV episodes
Characters never expire
$4.99
250,000 characters
~5 feature films (2 hr)
or ~25 TV episodes
Characters never expire
$7.99
500,000 characters
~10 feature films (2 hr)
or ~50 TV episodes
Characters never expire
Only subtitle text is counted toward your character balance — timestamps and formatting are ignored, so you always get more than the estimates above suggest. A 2-hour feature film typically uses 40,000–60,000 text characters. By uploading a file you confirm you have the rights to translate it. TranscriBridge SRT is not responsible for copyright violations by users.